তাযকিয়া নফস
Back to Surah List
Display Settings
100%
বাংলা অনুবাদ
English Translation

الزلزلة

Az-Zalzalah - ভূমিকম্প
8 Ayahs
1

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:1. যখন প্রচন্ড কম্পনে যমীন ভীষণভাবে প্রকম্পিত হবে।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
পৃথিবী যখন কম্পনে প্রবলভাবে প্রকম্পিত হবে,

English Sahih International:
When the earth is shaken with its [final] earthquake

2

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:2. আর যমীন তার অসহ্য ভারি-বোঝা বের করে দেবে।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
এবং পৃথিবী যখন তার ভারসমূহ বের করে দিবে,

English Sahih International:
And the earth discharges its burdens

3

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:3. আর মানুষ বলবে, ‘এর কী হয়েছে?"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
এবং মানুষ বলবেঃ এর কি হল?

English Sahih International:
And man says, "What is [wrong] with it?" -

4

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:4. সেদিন যমীন তার বৃত্তান্তের হাদীস বলবে।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
সেদিন পৃথিবী তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে।

English Sahih International:
That Day, it will report its news

5

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:5. কারণ তোমার রব তাকে ওহি করবেন।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
তোমার রাব্ব তাকে আদেশ করবেন।

English Sahih International:
Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.

6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:6. সেদিন সমগ্র মানব জাতি দলে দলে বিভক্ত হয়ে বেরিয়ে আসবে, যেনো তাদেরকে তাদের আমলনামা দেখিয়ে দেওয়া হয়। [আর (কাফেরদেরকে বলা হবে) হে অপরাধীগণ! আজ তোমরা (মুমিনদের থেকে) পৃথক হয়ে যাও। সুরা ইয়াসিন আয়াত-৫৯]"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
সেদিন মানুষ দলে দলে বের হবে, কারণ তাদেরকে তাদের কৃতকর্ম দেখানো হবে।

English Sahih International:
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

7

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:7. সুতরাং, যে বিন্দু পরিমাণ অতি ক্ষুদ্র ভালো কাজ করবে, সে তা নিজেই দেখতে পাবে।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
কেহ অণু পরিমাণ সৎ কাজ করলে তাও দেখতে পাবে।

English Sahih International:
So whoever does an atom's weight of good will see it,

8

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ

বাংলা তাযকিয়া নফস:
"99:8. আর যে বিন্দু পরিমাণ খারাপ কাজ করবে, সেও তা দেখতে পাবে।"

বাংলা মুজিবুর রহমান:
এবং কেহ অণু পরিমান অসৎ কাজ করলে তাও দেখতে পাবে।

English Sahih International:
And whoever does an atom's weight of evil will see it.

0:00
0:00
Az-Zalzalah Select an ayah to play